본문 바로가기
영어/생활영어회화

"It is what it is.." - 뭐 어쩔 수 없지..

by 옆집에선 2020. 10. 22.
728x90
반응형

 

 

 

 

 

 

 

It is what it is..

 

  

뭐 어쩔 수 없지..

          

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

-------------------------------------------------------

 

 

 

 

 

이 표현은 생활영어 외에도 비즈니스 상황에서도 많이 사용되는 표현 중 하나에요

어떤 상황을 체념하여 어쩔 수 없이 받아 들인다 라는 의미로 쓰입니다

미드에서도 많이 사용되는 표현이니 익숙해져봐요~

 

 

 

 

 

-------------------------------------------------------

 

 

 

 

 

먼저 직역을 해보면

 

"It is what it is" 은 

"이것은 이것이다" 정도로 해석이 가능해요

 

 

여기서 It 은  어떤 상황 이라는 의미로 연상하시면 되는데

이 상황은 이미 벌어진 상황이다 바뀌는 것은 없다 정도의 뉘앙스로 받아들이시면 됩니다

 

 

 

 

 

 

-------------------------------------------------------

 

 

 

3가지 예문으로 보는 뉘앙스

 

A : I broke up with Dave

B : What? Are you okay?

A : Yeah, I'm fine but it is what it is

 

A : 나 Dave 랑 헤어졌어

B : 뭐라고? 너 괜찮아?

 

A : 응, 괜찮아 근데 뭐 어쩌겠어

 

 

 

Tip. 

여기서 Break up with 이란 말은 

~와 헤어지다 라는 의미로 해석하시면 돼요~

 

 

 

 

 

A : You were scolded by the manager this morning, Are you okay?

B : Eh, it is what it is, i'm fine

A : It is what it is.. Take your time

B : Thank you

 

A : 너 아침에 매니저한테 혼나던데 괜찮아?

B : 응, 뭐 어쩌겠어 괜찮아

A : 사는게 그렇지.. 천천히 해

B : 고마워

 

 

Tip. 

여기서 Take your time 이란 말은 너의 시간을 잡아라 가 아닌

천천히 해, 쉬엄쉬엄 해 정도의 의미로 해석하시면 돼요~

 

 

 

 

 

A : I don't really like the new teacher

B : So am i, but It is what it is..

A : Her voice is super small, so i don't understand it at all

B : Yeah, I even thought about pressing the volume-up button with the romote.

 

A : 나 이번에 새로온 선생님 마음에 안들어

B : 나도 그래, 그렇지만 어쩌겠어..

A : 아니 목소리가 진짜 너무 작아서, 강의가 하나도 이해가 안돼

B : 맞아, 나는 리모콘 볼륨업 버튼 누를 생각까지 했다니깐

 

 

Tip. 

여기서 So am i 이란 말은

나도 그래 라는 의미로 해석하시면 돼요~

 

 

 

 

 

728x90
반응형

댓글