본문 바로가기
영어/생활영어회화

"On a scale from 1 to 10" - 점수를 매긴다면?

by 옆집에선 2022. 7. 30.
728x90
반응형

 

 

 

 

 

 

On a scale from 1 to 10

 

1점부터 10점까지 점수를 매긴다면 - O

          

 

 

 

--------------------------------------------

 

 

 

 

자주는 아니지만 가끔 우리는 다른 사람들의 의견을 정량적으로 듣고 싶을 때가 있죠~

이럴 경우 외국인 친구에게 이 표현을 한번 사용해봐요

 

 

 

 

 

--------------------------------------------

 

 

 

 

 

먼저 직역을 해보면

 

"On a scale from 1 to 10" 은 

"1부터 10까지의 범위 위에서" 정도로 해석이 가능해요

 

 

여기서 scale 은 범위, 음계, 규모 등의 의미로 연상하시면 되는데

이 문장에서는 점수 로 해석하시면 됩니다.

 

 

 

 

 

 

--------------------------------------------

 

 

 

3가지 예문으로 보는 뉘앙스

 

A: It's good thing i didn't buy Jack's car. It had serious problems.

B : Take your time choosing, or you regret it later

A: On a scale from 1 to 10, I would rate that car 2

 

A: 내가 Jack의 차를 사지 않아서 다행이야. 그 차에는 심각한 문제들이 있었어.

B: 서두르지 말고 천천히 골라, 그러지 않으면 나중에 후회할거야.

 

A: 1점부터 10점으로 점수를 매긴다면, 나는 그차에 2점을 줄거야

 

 

 

Tip. 

여기서 Take your time 이란 말은 너의 시간을 잡아라가 아닌

천천히 해 라는 의미로 해석하시면 돼요~

 

 

 

 

A: Won't you reconsider your decision to leave, Jane?

B: No, being a salesperson just isn't my cup of tea.

A: On a scale from 1 to 10, How would you rate this job?

B: That is only about 4 for me.

 

A: 떠나려는 결정을 다시 생각해 보지 않으실 건가요, Jane?

B: 아니요, 판매원 일은 저에게 맞는 일이 아니에요.

A: 1점부터 10점까지 점수를 매긴다면, 그 직업에 몇점을 주실건가요?

B: 그 직업은 저에게 겨우 4점 정도밖에 되지 않아요. 

 

 

Tip. 

여기서 my cup of tea 란 말은 내 컵의 차 가 아닌

내 스타일, 나에게 맞는 일 정도의 의미로 해석하시면 돼요~

 

 

 

 

A: That watch is really nice. 

B : Thanks. It used to be my grandfather's

A : You're lucky to have something so special.

B: On a scale from 1 to 10,  It is a ten point watch for me.

 

A: 그 시계 정말 멋지다.

B : 고마워. 우리 할아버지의 시계였어.

A : 그렇게 특별한 걸 가지고 있다니 운이 좋구나.

B : 1점부터 10점까지 점수를 매긴다면, 나에게는 10점짜리 시계야.

 

 

 

 

 

728x90
반응형

댓글