I don't think so
나는 그렇게 생각하지 않아,
그럴리가 없어
-------------------------------------------------------
I don't think so 라는 표현은
실생활에서 굉장히 많이 사용되는 표현이에요
기본적인 표현이면서 외국영화를 보더라도
한번 쯤은 듣게 되는 표현 중 하나에요
하지만 강한 부정의 의미로 사용되는 표현으로
너무 남발하며 사용하지는 말도록 해요!
-------------------------------------------------------
먼저 직역을 해보면
"I don't think so" 는
"나는 그렇게 생각하지 않는다" 로 해석이 가능해요
여기서 So 는 그래서, 그렇게 의 의미로 쓰이는데
이 문장에서는 그렇게, 그런식으로 의 의미로 해석하시면 됩니다.
-------------------------------------------------------
3가지 예문으로 보는 뉘앙스
①
A : Don't you think i've put on some weight?
B : Um, I don't think so
A : I wanna be a little slimmer
A : 나 살좀 찐 것 같지 않아?
B : 음, 난 그렇게 생각하지 않는데
A : 나 조금 더 날씬해지고 싶어
Tip.
여기서 Put on weight 이란 말은
살이 찌다 라는 의미로 해석하시면 돼요~
②
A : Didn't we have class in the morning?
B : I don't think so, It will be tommorow
A : Really? That sounds good, i was late today
B : That's a relif
A : 아침에 수업있는거 아니었어?
B : 아닌 것 같은데, 그거 내일이야
A : 정말? 다행이다, 오늘 늦었었거든
B : 그거 다행이네
③
A : I think you did well on your finals
B : I don't think so
A : Why are you saying that?
B : Bcs I couldn't concentrate, i wanted to go to the toilet during exam
A : 내 생각에 너는 시험에 잘 봤을 것 같아
B : 난 안 그럴 것 같아
A : 왜 그렇게 말을 해?
B : 집중 할 수가 없었어, 나 시험도중에 화장실이 급했거든
'생활경제와 영어 > 생활영어회화' 카테고리의 다른 글
"I hope so" - 나도 그러길 바라 (0) | 2020.12.06 |
---|---|
"Who cares?" - 누가 상관이나 해? (0) | 2020.12.06 |
"Put on weight" - 살 찌다 (1) | 2020.12.05 |
"Cut down on~" - ~를 줄이다 (0) | 2020.12.04 |
"Pull myself together" - 정신 차리다 (1) | 2020.11.25 |
댓글