본문 바로가기
영어/생활영어회화

"Put on weight" - 살 찌다

by 옆집에선 2020. 12. 5.
728x90
반응형







Put on weight



살이 찌다

          







-------------------------------------------------------







요새 코로나때문에 집에서 나오질 못하고 있어요

운동량도 평소보다 확실히 더 줄어서 

살이 찌는걸 조심해야 할 것 같아요


이번에 배워볼 표현은 

Put on weight 이란 표현이에요!

살이 찌다 라는 표현인데 

같은 표현으로는 Gain weight 이란 표현도 있으니

같이 외워봐요!








-------------------------------------------------------





먼저 직역을 해보면


"Put on weight" 은 

"무게를 몸에 걸치다" 정도로 해석이 가능해요



여기서 Put on 은 몸에 걸치다, 놀리다, 과장하다 등의 의미로 연상하시면 되는데

이 문장에서는 몸에 걸치다 로 해석하시면 됩니다.


그러니 살을 몸에 걸치다 라는 의미로 직역하시면 됩니다!






-------------------------------------------------------



3가지 예문으로 보는 뉘앙스



A : I'm afraid I'll put on weight during COVID-19

B : That's right, It's already been almost a year

A : I hope The COVID-19 disapear ASAP




A : 나 코로나 때문에 살 찔까봐 두려워

B : 맞아 거의 일년 가까이 진행되고 있잖아

A : 하루빨리 코로나바이러스가 없어졌으면 좋겠어




Tip. 

여기서 ASAP 란 말은 As soon as possible 의 준말로 

가능한한 빨리 라는 의미로 해석하시면 돼요~








A : Those pants look tight on you, Dave

B : I put on weight thses days

A : I'd say you need to work out

B : I know Thanks




A : 그 바지 좀 타이트 한 것 같아 Dave

B : 나 요즘 살 찐 것 같아

A : 너 운동좀 해야겠다

B : 나도 알고 있어 고마워














A : Hey Doh, Don't you think i'v put on some weight?

B : Um, i don't think so

A : I wanna be a little slimmer

B : Even you don't, you're pretty enough




A : Doh, 나 살좀 찐 것 같지 않아?

B : 음, 아닌 것 같은데

A : 나 조금 더 날씬해지고 싶은걸

B : 그렇게 안해도, 너 충분히 이뻐



Tip. 

여기서 I don't think so 란 말은

그렇게 생각하지 않아 라는 의미로 해석하시면 돼요~





728x90
반응형

댓글