Shout out
- 감사함을 표하다, 크게 소리치다 -
-------------------------------------------------------
이 표현은 어학 사전에 찾아보면
To suddenly say something in a loud voice - 갑자기 큰 목소리로 소리치다
로 표현이 되어 있어요.
물론 크게 소리치다 라는 의미로도 사용하지만, 누군가에 감사함을 표할 때도 많이 쓰이는 표현이에요
외국 시상식에서 보면 한번쯤은 보이는 표현 중 하나죠~
있지 - icy 란 노래에도
라는 가사가 있죠.
자주 쓰이는 표현인 만큼 헷갈리지 마세요~
-------------------------------------------------------
먼저 직역을 해보면
"Shout out" 은
"밖으로 소리 치다" 정도로 해석이 가능해요
여기서 Shout 은 말 그대로 소리치다, 외치다의 의미로 연상하시면 됩니다.
샤우팅이라는 단어가 Shout 에서 파생된거죠~
그리고 Out 은 그대로 밖에, 밖으로 의 의미로 쓰여요~
하지만 직역 그대로의 의미만큼이나 공개적인 장소에서
감사함을 표하다 라는 의미도 많이 쓰이니 잊지마세요!
-------------------------------------------------------
3가지 예문으로 보는 뉘앙스
①
A: ...and the way that you make me and my friends feel,
the way you make my black friends feel is empowering and you make them stand up for themselves
and i love you i always have and i always will grammys i appreciate it the academy
shout out to my manager, my husband and my son, you're the only reason i do it thank you so much...
A: 당신이 나와 내 친구들, 흑인 친구들에게 힘을 주고, 자신들이 직접 일어설 수 있게 만들어 주고
그리고 나는 항상 당신을 사랑하고, 항상 가지고 있고, 항상 그레미에게 고마움을 느낄 것 입니다.
나의 매니저, 남편, 아들에게 고마움을 표현합니다. 당신은 내가 할 수 있게 만드는 유일한 이유입니다 감사합니다.
Tip.
이 문장은 GRAMMYs 의 시상식 중 Adele이 말한 내용이에요
너무 길어 전부 발췌하진 않았지만 Shout out 이란 표현에 익숙해져봐요
②
A: I would like to shout out to everyone!
A: 여러분 모두에게 감사함을 표현합니다!
③
A: Shout out to my friends
A: 내 친구들에게 감사함을 표현해
Tip.
이 표현은 sns상에서 많이 보이는 표현이에요~
'생활경제와 영어 > 생활영어회화' 카테고리의 다른 글
"Go out with somebody" - 누군가와 사귀다 (0) | 2020.10.21 |
---|---|
"Spill it out" - 솔직히 털어놔봐 (0) | 2020.10.21 |
"Let nature take its course" - 자연에 맡기다 (0) | 2020.10.19 |
"I'm down!" - 나도 찬성이야! (콜!) (0) | 2020.10.18 |
"I'm pumped!" - 나 정말 신나! (0) | 2020.10.18 |
댓글