It's up to you
네 결정에 따를게, 그건 너가 하기 나름이야
-------------------------------------------------------
이 표현은 상대방에게 결정하는 권한을 주고 싶을 때
자주 사용하는 표현이에요
It's up to you - 네 결정에 따를게 라는 의미로 보통 쓰입니다
선택에 대한 문제를 말할 때 쓰이는 표현이고
이와 비슷한 문장으로
It's down to you - 너한테 달려 있어
이 표현은 책임에 관한 문제를 말할 때 보통 쓰여요
이 두 문장의 뉘앙스를 잘 구분하세요!
-------------------------------------------------------
먼저 직역을 해보면
"It's up to you" 은
"너에게 달려있어" 로 해석이 가능해요
여기서 Up to 는 ~까지 의 의미로 쓰이지만 You 와 같이 쓰여서
너에게 달려있어 라는 관용구로 해석이 됩니다.
-------------------------------------------------------
3가지 예문으로 보는 뉘앙스
①
A : What do you want for dinner?
B : It's up to you
A : Then, Let's go to the pizza
A : 저녁 뭐 먹을래?
B : 네가 정해
A : 그럼 피자로 가자
②
A : I'm sure our team will win this game
B : It's up to you
A : Yep trust me
B : Always
A : 난 우리팀이 이번 게임에서 우승할거라고 확신해
B : 그건 너가 하기 나름이야
A : 그래 날 믿어줘
B : 항상 믿지
③
A : Oh my god, I didn't catch the deadline is by tomorrow
B : It's down to you to get it done
A : I have already too much on my plate
B : Take your time
A : 맙소사, 마감기한이 내일까지라는 것을 못봤어
B : 이거 끝내는 건 너한테 달려 있어
A : 나 이미 할 일이 너무 많아
B : 천천히 해
Tip.
여기서 I have too much on my plate 이란 말은
나 할 일이 너무 많아 라는 의미로 해석하시면 돼요~
이 표현이 궁금하시다면
[영어/생활영어회화] - "I have too much on my plate" - 나 할 일이 너무 많아
'영어 > 생활영어회화' 카테고리의 다른 글
"Keep in mind" - ~을 명심하세요 (1) | 2020.11.12 |
---|---|
"Go off(bad)" - 상하다 (0) | 2020.11.12 |
"Take your time" - 천천히 해 (0) | 2020.10.24 |
"I have too much on my plate" - 나 할 일이 너무 많아 (0) | 2020.10.24 |
"~ or so" - ~정도 (0) | 2020.10.23 |
댓글